skalmold Brn Loka 1. Óðinn Loki heitir, Óðinn opni augu Miðgarðs vætta. Oki undir, vondu vopni veldur, engra sætta. Ég er Óðinn, ég er Óðinn, ég er sá sem les í ljóðin, Hilmar Baldursson. Finnum duginn, ekki efast, alltaf sýna gæsku. Vinnum þegar sorgir sefast, sjaldan beitum græsku. Ég er Óðinn, ég er Óðinn, ég er sá sem les í ljóðin, Hilmar Baldursson. Sofa skaltu, aldrei ata árar sálu tæra. Lofa Óðin, heimskir hata, heiðna sinnið næra. Ég er Óðinn, ég er Óðinn, ég er sá sem les í ljóðin, Hilmar Baldursson. 2. Sleipnir Reiðskjótinn okkar er reisulegt hross, runninn úr Ásgarði er hann. Skjannahvítt faxið er skínandi foss, hann skeiðar við reiðar. Áttfættur fákurinn æðir um jörð, Alföður hnarreistur ber hann. Hermanni verða þá hæðir og börð og heiðar vel greiðar. Og hann mun mig bera á baki sér, við berumst um vegi sem enginn fer. Klárinn er þýður og krfæur og stór, krafturinn tekur fram vonum. Gáir þó að sér, er gæfur og rór, um gjótur er fljótur. Aldrei hann sligast og engan hann slær, Sleipnir er nafnið á honum. Alls enginn fjandmaður sitja hann fær, hans fótur er skjótur. Nú fljúgum við léttir um loftin blá, hve landið er fagurt og margt að sjá. Hann viljugur ber mig á baki sér, við Brynhildur förum hvar enginn fer. Ríða rokka, róta, reiða, líða, lokka , ljóta leiða. Bíða , brokka, blóta breiða, skríða, skokka, skjóta skeiða. Skeiða skjóta, skokka, skríða, breiða blóta, brokka, bíða. Leiða ljóta, lokka, líða, reiða, róta, rokka, ríða. Ríða um slóða og róta hvern metra, líða með góðum , hið ljóta skal betra. Bíða uns slotrar og blóta við eldinn, skríða í hnakk fararskjóta á kveldin. Skeiða á klárnum og skokka um heima, breiða út faðminn og brokka og dreyma. Leiða þá sáru og lokka svo fjendur, reiða loks stúlku og rokka um lendur. 3. Gleipnir Undan Loka Fenrir fæddist, fullur hroka víst var sagt. Er var þoka þá hann fæddist, þungbært ok á heiminn lagt. Nú var gaumur að því gefinn, greri aumur hvolpur fljótt. Tíminn naumur, enginn efinn, á hann tauminn þyrfti skjótt. Fyrrstan Læðing fengu goðin, Fenri þræði komu á. Úlfur skæður, ljótur, loðinn, leikinn bræði sleit hann þá. Þegar Drómi Fenri festi falskan dóm þá úlfur hlaut. Því með klóm og þrumubresti þennan fróma fjötur braut. Kattarins dynur, konunnar skegg, kynngi mína yfir legg. Bjarnarins sinar, bjargsins rætur, bíðum nú í skjóli nætur. Fuglsins hráki, fisksins andi, fyrir dverg er hægur vandi. Mánuð gekk um margar götur, mér að launum varð sá fjötur. Fjöturinn er fjötrum grennri, fágæt, göldrótt dvergasmíð. Í Lyngva áður lögðu Fenri, laus hann veldur orrahríð. Hef í mínum höndum Gleipni, horfi mót glyrnum tveim. Treysti á Óðin, Tý og Sleipni, tak mig þar og aftur heim. Sá fjötur er öðrum fjötrum grennri, fágæt og göldrótt dvergasmíð. Í Lyngva þeir áður lögðu Fenri, laus hann nú veldur orrahríð. Hef ég í minum höndum Gleipni, horfi á móti glyrnum tveim. Treysti á Óðin, Tý og Sleipni, takið mig þar og aftur heim. [English translation:] From Loki Fenrir was born Full of arrogance it was said The world was foggy when he was birthed A heavy burden laid on the world Now it was noticed that The poor whelp grew fast Time was scanty, doubt was none Promptly leashed the beast should be Firstly Læðing the gods were given The leash was threaded round Fenrir’s neck The wolf was forceful, ugly, hairy With easy wrath the leash he broke. When Drómi harnessed Fenrir A false judgement upon the wolf. With claws and a thundering crash That honest leash the wolf tore. The cat’s footsteps, the woman’s beard, My magic over this I lay. The bear’s sinews, the mountain’s roots Now we wait under the cover of shadow. The bird’s spit, the fish’s breath, Simple creation for a dwarf. A month I wandered many streets, My payment was that very leash. The leash is thinner than all the others, Rare and magical dwarfish construct. To the island of Lyngvi Fenrir was taken, Loose he causes much mischief. Have in my hands the leash Gleipnir Look into his evil eyes. Trusting in Óðinn, Týr and Sleipnir, They’ll take me there and back again. The leash is thinner than all leashes, A Rare and magical dwarfish construct. Before they Fenrir to Lyngvi took Loose he causes much mischief. I have in my hands the leash Gleipnir. Look into his evil eyes. Trusting in Óðinn, Týr and Sleipnir Take me there and back again. 4. Fenrisúlfur Sólin nú brennur af Surtarglóð, sjóðandi hafið er rautt sem blóð. Höldum til sigurs á hófum átta, hólminn er vígvöllur engra sátta. Dauðlegi maður, þú dugar lítt, deigt er þitt sverð móti Fenris skolti. Skepnan, hún grenjar, en orðin grýtt geta ei unnið á Hilmars stolti. Upp dreg ég sverðið, við æðum hjá, úlfuirnn skelfileg sjón að sjá. Ofsaleg bræðin í augum brennur, beljandi sýnir hann klær og tennur. Goðin og Týr áður guldu dýrt, Gleipnir er vopn sem þú veldur ekki. Herópið skerandi, hátt og skýrt, skal ég þér koma í bönd og hlekki. þú ert máttlaus og magur. Þú ert ræfill og ragur. Nú ég dreg þig í dauðann. Ég mun binda þig blauðan. Þú munt brotna og bresta. Þig skal fjötra og festa. Framar aldrei munt anda. Eigin grimmd mun þér granda. Úlfurinn núna manni mætir, miklar eru hættur heima. Regnið alla veröld vætir, vopnast fjendur tveir. Sverðið mætir svörtum tönnum, sveima yfir höfðum hrafnar. Óðinn hjálpar mætum mönnum, máttlaus bænin deyr. Bardagamóður er bundið fæ blóðugan úlfinn og síðan næ Gelgju að þræða í Gjöll og þrælinn Þvíta svo nota sem festarhælinn. Hetjan mig lagði og hefur enn hendur við úlfliði fastar báðar. Gætið að því, bæði goð og menn, guðlegar orrustur eru nú háðar. 5. Himinhrjóður [Instrumental] 6. Miðgarðsormur Sjórinn rauður sýður. Í sortanum hann bíður. Dagrenning og dauðastormur, í djúpinu er Miðgarðsormur. Gakktu út á gróinn núp, gáðu hvað mun prýða undirdjúp. Þarna yfir sjó og sand sérðu áfram líða Jörmundgand. Mæli ég því mikill er, Miðgarðsormur þræðir lönd og sker. Hann sem mig skal hitta vill hörfa þegar blæðir, kjarklítill. Renni ég færinu í fyrsta sinni, festi við þóftu í kænu minni. Annað sinn kasta, hann ekki bítur, ósnertri beitunni loks upp skýtur. Höfuð nautsins Himinhrjóðs Hilmar ormi færir, ei til góðs. Bannvænn sýnist bitinn þó blóðið Gandsins ærir hugarró. Fylgja mun þér fegurð, ef fellir orminn langa , sérhvert skref. Eiturgusa æta má ásjónu og vanga, tapi sá. Þriðja sinn kasta og þá hann tekur, þóftuna mölvar og bátinn skekur. Færið skal dregið af fullum krafti, fátækleg hönd móti ormsins kjafti. Reipið sker, gatar glófa. Gegnum fer, særir lófa. Krókur í kjaftinn rífur, krækjan því sker sem hnífur. Áfram þeir berjast báðir, bræður tveir, þreyttir, þjáðir. Takast á, tíminn líður, tengir þá strengum stríður. Höfuðið birtist í hafsins róti, heggur í bátinn og streitist á móti. Blaðinu sting svo að blóð út stekkur, bölvandi skepnan í hafrótið sekkur. Þegar hitti Þór þá munum við berjast. Staðfastur og stór standa mun og verjast. Agnið beit víst á, Ásgarður mig svíkur. Jörmundgandur, já, ég er sá sem víkur. Báru klýfru bátur og bátsmaður er kátur. Landið tekur, fleyið festir, þar fljúga yfir nokkrir þrestir. Aftru skepnan skríður í skjól og þar hann bíður. Létti til og lægði storminn er lagði Hilmar Miðgarðsorminn. 7. Narfi Narfa ég hitti er nóttin var liðin, Niflheimahliðin. Kom hann í hnakki á kolsvörtum fola, kólnaði gola. Starði á okkur með stingandi augum, staðurinn umkringdur vofum og draugum. Þrek hans var búið og hugrekkið brostið, beit okkur frostið. Loki vill buga legg þinn og hug, lítið því duga vopn og vörn. Hlusti nú hver sem heyrir í mér: Hættuleg eru Loka börn. Hann þekkir staðinn sem hrímar og frystir, Hel er hans systir. Sagði að núna hann vildi mig vara við því að fara niður til hennar sem Niflheimi stjórnar, neyðir og pyntar og sveltir og fórnar. Bráðum ég myndi svo bágindum mæta, Brynhildi græta. Lævís og slyng þau læðast í hring, lokka þig kringum Bæjartjörn. Hlusti nú hver sem heyrir í mér: Hættuleg eru Loka börn. Vilja úr leyni vinna þér mein, villidýr reynast hefnigjörn. Hlusti nú hver sem heyrir í mér: Hættuleg eru Loka börn. Þig vilja hryggja, þau eru stygg. þagna mun Frigg og fölna Hörn. Hlusti nú hver sem heyrir í mér: HÆttuleg eru Loka börn. Loki vill buga legg þinn og hug, lítið því duga vopn og vörn. Hlusti nú hver sem heyrir í mér: Hættuleg eru Loka börn. [English translation:] I met Narfi when the night was over, by the gates of Niflheim. He rode a pitch black horse, the breeze grew colder. He looked at us with piercing eyes, the place was surrounded by spirits and ghosts. His strength was spent and courage faltering, the frost bit us. Loki wants to crush your leg and your mind, little help you’ll get from your weapons and defenses. Listen now, you who hear what I say: Loki’s children are dangerous. He knows the place that ices over and freezes, Hel6is his sister. He said that he now wanted to warn me against going down to her who rules Niflheim, forces and tortures and starves and sacrifices. Soon I might meet such distress, as to make Brynhildrcry. Artful and clever they sneak around, coax you around the Bæjartjörn. Listen now, you who hear what I say: Loki’s children are dangerous. They wish to harm you from a hiding place, wild animals prove to be vengeful. Listen now, you who hear what I say: Loki’s children are dangerous. They want you to grieve, they are distrustful/loath. Frigg will fall silent and Hörn will turn pale. Listen now, you who hear what I say: Loki’s children are dangerous. Loki wants to crush your leg and your mind, little help you’ll get from your weapons and defenses. Listen now, you who hear what I say: Loki’s children are dangerous. 8. Hel Horfir á mig Helja, hálf er ásýnd blá. Dæmdir hérna dvelja, dauðinn kvelur þá, kaldan ná. Kuldi nístir kinnar, klakaþil og snjór. Minnist litlu systur minnar, minn er hugur rór. Minn er hugur rór og nú ég sest í hennar sali og hún sjálf á móti mér. Við treystum bönd með tali, okkur tvö þar enginn sér. Nú er stríð án vopna, styrjöld góðs og ills. Hilmar, þín sál er í hættu, hérna er voðinn þér vís. Gleðjumst , og vel að þér gættu, grátur í augunum frýs. Hilmar, þitt galopna hjarta, hitar upp allt sem er kalt. Skapið sem mennirnir skarta skaðar þá þrátt fyrir allt. Hilmar, Hilmar, hrein eru viðbrögð og snörp. Hilmar, Hilmar, hugsunin rökrétt og skörp. Hilmar, Hilmar, hugrekki fékkstu í arf. Hilmar, Hilmar, hefur þú duginn sem þarf? Hilimar er góður og Hilmar er merkur, hrein eru viðbrögð og snörp. Hilmar er fróður og Hilmar er sterkur, hugsunin rökrétt og skörp. Hilmar er reyndur og Hilmar er glaður, hugrekki fékkstu í arf. Hilmar er greindur og Hilmar er maður, hefur þú duginn sem þarf. Nú er stríð án vopna, styrjöld góðs og ills. 9. Váli Sól kemur upp og sigur er unninn, sit ég við brunninn Brynhildi hjá og bíð þess er kemur. Barði á þremur, því er ég orðinn marktækur maður, mjög er ég glaður. Hvernig skal greitt og hver hefur valdið? Hvert verður gjaldið? Áfram! Birtist mér lævís og lifandi sála. Áfram! Loki nú umbreytir syninum Vála. Áfram! Vargur af svefninum vaknar. Áfram! Váli, hann blóðbragðsins saknar. Þetta er borgun fyrir minn bata, Brynhildi glata. Mitt eigið líf að launum ég myndi láta í skyndi. Birtast í fjarska, bíða og voka börnin hans Loka. Trylltur er Váli, tennurnar sterkar tæta upp kverkar. Áfram! Þetta er lífið sem þótti mér kærast. Áfram! Þjáningarhljóðin í aukana færast. Áfram! Innyflin rífur og ristir. Áfram! Ró, litla systir. Einn skal vera undir herðum, eyðileggja hana verðum. Annar liggur undir lendum, ljót sú kvöl er henni sendum. Þriðja höfum undir hnjánum, hún mun ekki fylgja dánum. Blæðandi, við bindum, meyna Brynhildi á hvassa steina. Vægðarlaus rífur nú hana á hol, horfinn er neistinn og Brynhildar þol. Sárin öll fossa og sjóðheitur dreyr seytlar til jarðar, en hún ekki deyr. Hjálparlaus álengdar horfi ég á. Hún er öll blóðrisa, marin og blá. Kallar svo nafn mitt, það nístir og sker, náföla andlitið sýnir hún mér. Bróður sinn grátandi síðastan sér. Systir mín litla, hvað gerði ég þér? Kvalin að eilífu kveðjist þið nú, Loki þín gætir, Brynhildur. Sargast öll grjótin í sárin þín þrjú. Loki þín gætir, Brynhildur. Enginn mun hlusta ´aekkanna sog, Loki þín gætir, Brynhildur. Bróðir þinn seldi víst sál þína og Loki þín gætir, Brynhildur. 10. Loki Nóttin kemur og nístir inn í bein, nú í fjarska ég heyri hana gráta. Elsku systir , sem alltaf varst svo hrein, ekkert vildi ég fyrir koma láta. Löngum stundum þar léku saman börn, lítil systkin sem Óðinn hafði skapað. Brást ég illa og Brynhildi hef tapað. Loki! Þetta er hans vilji. Loki! Veit þó ekki skilji. Loki! Tæra vildi taka Loki! trú, og hana þjaka. Engan höfðum og alltaf vorum snauð, ekkert virtist þó systkinunum granda. Vissi ekki að vísan átti auð, vesæll húki og hlusta á mig anda. Börn hans Loka, ég barðist við þau öll, batt og særði og kynntist sumum náið. Hetjan þessi sem fer um víðan völl er vesæll maður sem getur ekki dáið. Loki! Systur mína seldi. Loki! Sit ég undir feldi. Loki! Harma mun ég hefna. Loki! hatursloforð efna. Tilveruna tryllingur skekur, tregafleyg í hjarta þitt rekur. Haldið þrengist, Hildur engist. Hráki snáksins andlitið þekur. Endalaust munt þrautina þreyja, þú skalt kveljast mest allra meyja. Alla daga illt mun naga auma sál sem fær ekki að deyja. Næra sinnið, heiðna hata, heimskir Óðin lofa. Tæra sálu árar ata, aldrei skaltu sofa. Ég er Loki, ég er Loki, þú ert undir mínu oki, Hilmar Baldursson. Græsku beitum, sjaldan sefast sorgir þegar vinnum. Gæsku sína alltaf efast, ekki duginn finnum. Ég er Loki, ég er Loki, þú ert undir mínu oki, Hilmar Baldursson. Sæta engra veldur vopni, vondu udnir oki. Vætta Miðgarðs augu opni, Óðinn heitir Loki. Ég er Loki, ég er Loki, þú ert undir mínu oki, Hilmar Baldursson. 11. Eldur (Fire) / Part 4 Of Millenium Songs Eldurinn logar langt, langt niðri í jörðu, leitar að opinni slóð. Æðir um ganga, grefur sér leiðir, glóandi ólgandi blóð. Eldurinn logar langt, langt niðri í jörðu, leitar að opinni slóð. Æðir um ganga, grefur sér leiðir, glóandi, ólgandi blóð. Spýtist úr gígum með geigvænu öskri, grásvörtum bólstrum af reyk. Leiftrandi steinar, Logandi hraunið, Lifandi kraftur á leik. Spýtist úr gígum með geigvænu öskri, grásvörtum bólstrum af reyk. Leiftrandi steinar, Logandi hraunið, Lifandi kraftur á leik. Handan við sortann, háskann og mökkinn sem heldimmur leggst yfir ból. dansar á himni, dátt yfir landi, dirfskunnar leiftrandi sól. Handan við sortann, háskann og mökkinn heldimmur leggst yfir ból. Dansar á himni, dátt yfir landi, dirfskunnar leiftrandi sól. Eldurinn logar langt, langt niðri í jörðu, leitar að opinni slóð. Æðir um ganga, grefur sér leiðir, glóandi, ólgandi blóð. Jón Geir Jóhannsson: drums Baldur Ragnarsson: guitars Gunnar Ben: keyboards, oboe Björgvin Sigurðsson: vocals, guitars Snæbjörn Ragnarsson: bass Þráinn Árni Baldvinsson: guitars