Borgne Y 1. As Far as My Eyes Can See As far as my eyes can see And as my heart can feel There are just little fragments of time Dividing themselves as each breath As the alpha and the omega Opposing and responding to each other Like two primordial forces in the depths of our inner cathedrals Because I know that I would snatch my heart from my chest And put it full of blood and still beating on the golden scales I saw this radiant firmament that shines behind the light of the sun But why am I a prisoner of this carnal jail? 2. Je deviens mon propre abysse Au craquement de l'allumette Le fil rompu tire le voile du silence Après que le troisième labeur fut accompli L'implacable serra les doigts Mais que reste-t -il ? Et ceux qui ne passent pas, ceux que le nocher n'embarque pas Je deviens mon propre Abysse Mais je la vois cette silhouette Et la ressens cette étreinte Mes sens me dictent ce qui ne peut Pourquoi suis-je encore là? Astatique et désœuvré Regardant vers le haut, Que croire? Que choisir de croire? Le chemin se déploie, Te retrouve rai-je à la croisée? Et quel chemin dois-je emprunter? Te suivre ou me détourner? Car te voilà, courant devant moi Me guidant dans la voie qui te fait briller Pas à pas, tes contours se redessinent Ton regard, comme les Lotus M'empêche de me détourner Car ici, tu es! Mais l'écho vient d'en bas Mes appels se propagent Mais ne demeurent En me rapprochant de ta Lumière Ne percevant aucun repère 3. A Hypnotizing, Perpetual Movement That Buries Me in Silence For the void in my heart Is like a broken glass In which each drop that I use to fill it Flows away before the arrival of the next one An infinite hourglass Where each grain of sand hurts like a bullet A hypnotizing, perpetual movement that buries me in silence Behind the thick veil of memory And I shout, to express the suffering Release the pain and make you aware of my presence This cacophony will be nothing but an empty call Like a voice in the land of stars This invisible force strong like a thousand Of fervent devotee holding me on this cold ground An ardent pyre consuming my heart As a sacrifice for a better renewal A dawn so bright that no poet can describe But in this world bathed in light My horizons will become the wood of the coffin The nails slowly planted into my rotting flesh Looking downwards In this eternal rhythm of suffering 4. Derrière les yeux de la création La lame laissant sa signature dans une âme vierge de maux Inconsciente des peines qui rôdent, entrant dans un tumultueux fracas Je savais que je le sentirais un jour ce froid qui fige et consume à la fois Me tranchant comme je l'avais fait Infliger à d'autres Devenant le reflet dans ce miroir que je ne cessais de casser Où chaque fissure devenait une médaille dont la brillance m'éblouissait Mais pourquoi moi? Pourquoi serait-ce mes mots qui ne t'atteignent pas? Je te transpercerai, sans qu'aucun ange ne vienne remplir sa coupe Je deviendrai l'assassin, le tueur qui rendra ta réalité froide Je mettrai un miroir derrière les yeux de la Création Donnant l'étincelle de vie que tu n'as su faire briller Briser les os dans un vacarme assourdissant 5. Qui serais-je si je ne le tentais pas? Dans ces limbes fractales Le Chaos immatériel Envahit et creuse Mon enveloppe charnelle Sans embraser les esprits Aucune forme distincte Mais suivant mon astre intérieur Mais le Soleil qui brûlera les plumes, de ceux qui voulurent m'approcher Mais si le fils de la muse foula chaque marche deux fois Qui serais-je si je ne le tentais pas? Un fragment de délices contre une existence vide Un gouffre dans lequel brille une perle Infime et obnubilante Devenant l'étoile de mon système Je souhaiterais avoir payé la traversée Avoir mis un cœur sur la balance Ou naviguer sur le fleuve et te voir sur le rivage T'éloignant dans le lointain aux reflets de brumes Car à chaque pas, la pesanteur semble décupler son effet Me piégeant dans mon kénôme 6. Paraclesium 7. A Voice in the Land of Stars Leurs bouches grande ouvertes ne laissant paraître de son et prenant ma place Je serai la dissonance dans la mélodie de ton existence Grinçante, spectrale, remontant dans ta voie spinale Pour te hanter et t'obséder, comme jamais tu ne l'avais été Un enfer à en faire pâlir le porteur de lumière Où je déciderai et ne serai plus ton esclave Mais, d'une manière ou d'une autre, nous nous reverrons! Je ferai le pas afin de rejoindre cette danse Macabre et hypnotique Prendre la main de la Décharnée et me laisser tourner Dans cette ronde sans fin comme l'Apothéose de mon chemin Un point culminant dont je ne sais si je dois redouter la chute ou l'ascension! Ne pouvant déterminer. De quel côté tu es Et quelle route je suis sur le point d'emprunter! And what happen if I don't want to choose between the two paths? And if the one on my back becomes a part of the Crossroads? To see the whole and break the chains of duality An alternative against antagonism to find and to fulfill myself Being more complete through the loss than ever before I can even feel the delicate caress of the three Graces But another thing touches my skin, cold and dangerous Striking in the most complete silence, like a winter wind As far as my eyes can see, Behind the thick veil of memory Striking in the most complete silence, for the void in my heart And I shout, to express the suffering, to find and to fulfill myself As my heart will beat as a voice in the land of stars