Drudkh / Paysage d'Hiver
Десь блукає журба (Somewhere Sadness Wanders) / Schnee (IV)
1. Drudkh - Всі відтінки тиші (All Shades of Silence)
(Євген Плужник, "По-осінньому хмари пливуть...", 1927)
По-осінньому хмари пливуть,
По-осінньому вітер кигиче...
У далеку лаштуючись путь,
Чорна галич злетілась на віче.
І весь день в берестках стрекотня
Все полохає хмари високі,
Безгоміння осіннього дня
І мій спокій...
2. Drudkh - Ніч крокує до свого трону (The Night Walks Towards Her Throne)
(Майк (Михайло) Гервасійович Йогансен "Вікно зимового вагона", 1929) (уривок)
Лежать, лежать сніги,
пливуть ліси у крайню
Раїну, де над вітром —
дальня путь.
І гаснуть голоси
граків, і вечір витре
З усесвіту історію снігів.
З яруги викотивсь багряний ґалаґан
І цапки став над падлими полями.
Подобень місяця. Туман
Топив в затонах пам'ять. Рами
Небес розчахли. Зорі забрели в нігич,
у чорний чад,
І, звівши вгору темні руки, навзнаки, назад
Упала ніч.
3. Paysage d'Hiver - Schnee IV
Ruchi Nacht
Ruchi Wäut
Kantigi Krischtaue
Schnee!
Dunkli Seu
Dunkli Wäuder
Wiise Riif
Chauti Winde
Chaute Wäg
Gfrüürends Iis
Schnee!
Tiefi Schluchtä
Tiefi Wäuder
Tobendi Schtürm
Grimmige Froscht
Grimmigi Geischter
Gfürchigi Gschtaute
Schnee!
Düschteri Schtimmig
Düschteri Visionä
Dunkli Gedankä
Froschtigi Cheuti
Froschtigs Iis
Gfrorini Wäut
Schnee!
Scharfi Kante
Scharfi Feusä
Schnidendi Cheuti
Schwäri Schritte
Schwäri Gfüu
Schwarzi Schtimmig
Schnee!
Klarheit
Magischi Formä
Boukommäheit
Schnee!
Lyrics in plain text format