Der Weg einer Freiheit Innern 1. Marter Vergessen, wer ich war Wurd ich wahrhaftig geboren in diese Welt oder war ich doch schon immer da Der Tod ist nur ein Neubeginn und fängt mich auf Wenn mein Geist und Fleisch wieder nach den Sternen blickt, scheint alles noch ein wenig mehr egal zu sein Oder werde ich, werde ich getäuscht Nimm sie alle, meine Schreie, jedes noch so kleine Wort Ich sehne mich nach der Sternenflut Du tust mir weh, du tust mir gut Lass sie versinken, sie verklingen, sie ertrinken tief im Licht Ich brauch sie nicht, ich brauch sie nicht Doch, doch ein Mal wieder, ein Mal zu viel das stille Marterlied ertrinkt in mir Was auf taube Ohren stößt, bleibt immer stumm und immer ungesagt Höre mich, hör mich an Meine Kehle brennt alles, alles, alles nieder Eure Rücken gemalt von jedem Wort Jedes Wort zerfällt zu Asche Sei dies, sei dies mein letztes Lied Nimm sie alle, meine Schreie, jedes noch so kleine Wort Ich sehne mich nach der Sternenflut Du tust mir weh, du tust mir gut Lass sie versinken, sie verklingen, sie ertrinken tief im Licht Ich brauch sie nicht, ich brauch sie nicht ——— (English Translation): Forgotten who I was Was I truly born into this world? or have I always been here? Death is but a new beginning and it catches me When my spirit and flesh gaze upon the stars again everything seems to matter just a little less or am I being, am I being deceived? Take them all, all of my screams, every word, however small I yearn for the flood of stars You do me harm, you do me good Let them sink, let them fade, let them drown deep in light I don’t need them, I don’t need them And yet, yet, once again one time too many the silent song of torment drowns within me What falls on deaf ears , remains forever silent and forever unspoken Hear me, listen to me My throat burns everything, everything, everything down Your backs painted by every word Every word crumbles to ash Is this, is this my final song? Take them all, all of my screams, every word, however small I yearn for the flood of stars You do me harm, you do me good Let them sink, let them fade, let them drown deep in light I don’t need them, I don’t need them 2. Xibalba Lautlos wurd es im Innern der Menschen Die Angst, sie frisst die Seele auf Zeugin nur die Sternenmutter, die alles gebar, auch mich, auch dich, uns alle Oh Helia, du gabst mir Geist, du gabst mir meine Kraft Ich wünschte mir, es wäre sonnenklar, dass ohne dich mit all der Angst, all dem Dunkel in uns die Welt dem Ende nah Oh Helia, es tut mir Leid, das Licht, das deinem Schoß so hell entsprang, ich trag es nicht mehr in mir, Helia Dein Licht, ich trag es nicht mehr in meiner Brust Oh Mensch, kehre um, halt ein, mache Herz und Seele klar und rein Der kleine Rest, der uns noch am Leben hält, ist nicht viel, doch alles, alles, alles ist alles, was uns bleibt 3. Eos Nur einen Wunsch trag ich mit mir in diese Gruft, den Keim des Lebens Schwere, rote Erde erdrückt das Reich, verdunkelt vor der Sonne Doch die Kraft der Sterne erweckt ein schlafendes Geflecht, das sich durch die Feuchte kämpft, aus Rot wird Grün Die Erde tanzt Aus tausend Körpern keimt, was so lang verborgen blieb, ist wieder frei Steig hinab von deinem Thron, die Erde wird dich hol'n, sie gibt dir deinen Lohn [English Translation:] One wish is all I carry with me into this tomb The Seed of Life Heavy, crimson earth smothers the realm, shrouded from the sun yet the stars' force awakens a dormant net that fights its way through the moisture, red turns to green the earth begins to dance Sprouting from a thousand bodies what so long remained concealed is free again Descend from your throne the earth will claim you and shall give you your due 4. Fragment In einsamer Stund, da Stille ist, wenn um mich nichts, auch Du nicht bist, da halt ich ein, besinne mich Noch, noch bin ich fern von jedem Ziel, doch erkenn ich viel Hier fehlt nur ein Teil, fehlt ein Teil von mir Drum such ich die Stille, aus ihr allein mahnt mich die Stimme, die rein, die wahr, die formt mich Tag um Tag, gibt mir Sicht auf das, was fehlt Das Teil bin ich 5. Finisterre III instrumental 6. Forlorn Please don't let me know if anybody's hurt 'cause I don't wanna know if anybody's hurt So please don't let me know if anybody's hurt 'cause I don't wanna know if anybody's hurt Please don't let me know If anybody's hurt, please don't let me know if anybody's hurt, I don't wanna know For I don't want to bear the weight of knowing hearts in these fragile states So spare me the truth and let it all go in silence where the shadows glow No need to tell, no need to show cause it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts Please don't let me go, I won't let you be alone Let everybody know that we can make it home Please don't let me go, I won't let you be alone Let everybody know that we can make it home